Voiceover and Dubbing
Voiceover and Dubbing Work for The Entertainment Industry
Voiceover and dubbing to and from foreign language are an integral part of filmmaking, radio broadcasting, commercial television, cable, advertising, news media, documentaries, cartoons and gaming among others. American Language Services® (AML-Global) Entertainment Media Division covers all of your needs.
With multinational distribution becoming commonplace, media content needs to be converted into a growing list of languages. Voiceover and dubbing work is completed by highly skilled, creative, experienced language artists. These talented individuals are recorded in our state of the art recording studios by our experienced entertainment industry production teams. They record his or her performance in the required audio format. After the recording is completed it goes to our editing and post-production process. Once this process is finished, the audio/video files are then added to the film, television show, commercial, radio-spot, media presentation or internet advertisement.
AML-Global has a large team of experienced foreign language voice-over artists including actors, narrators, and commentators in different voice ages and types that are required for flawless quality. Our linguists are native speakers and we are working over 150 languages. Our skilled voice over and dubbing talent will have the voice, accents, rhythm, intonation and spacing required for effective communication for finished product. We have the appropriate number of voices needed for multiple parts, gender requirements and subject material. Auditioning or hearing a sample of the voice is another essential factor and with our large depth of talent we can get you the voice you need. This is where the work of a quality voiceover, dubbing and subtitling specialist becomes essential to your creative objectives. With American Language Service's® (AML-Global's) experienced team of linguists, project managers and production staff, producing quality media that comes in on time and on budget is a certainty you can count on.
Unique Aspects of Voiceover and Dubbing Work
Foreign language voiceover/dubbing work in coordination with audio, film or video production is a complex process with many intricate steps. Although it may seem fairly simple, multilingual voiceover work is a very unique and specialized field. Executing professional foreign language media is an art and having the experienced technical support and in house studio to record, edit and post edit work are pivotal elements in why AML-Global produces top quality voiceover product. At American Language Services® we are acutely cognizant of the intention of the video and work with top voice-over specialists. We understand that the gender of the interpreter, the tone of the video, and the number of speakers are all necessary parts of providing quality voiceover work as well as different range in age and vocal styles that are needed to fit specific needs. We know it is especially important when dealing with entertainment media, because the quality of the voiceover can make or break a production.
At American Language Services® we service the entertainment industry. We have 15 strategically located offices to service a wide array of client needs. We utilize state of the art technology tools along with expert linguists, in-house staff, and superior processes to provide world class service.
American Language Services® is available to provide services 24 hours a day, 7 days a week. Contact us at 800-951-5020 or by email at firstname.lastname@example.org.